Angol nyelvű válogatáslemezt készít a Belmondo. A legnagyobb slágerek szövegeinek műfordításában ismert zenészek is közreműködnek, sőt a best of albumon egy olasz nyelvű szám is helyet kap. A stúdiómunkálatok közben a Belmondo folyamatosan koncertezik, Czutor Zoltán frontember pedig kémia órát is tart egy gimnáziumban.
A Belmondo az eddig megjelent négy stúdióalbumáról válogatta ki azokat a dalokat, amelyeknek már készül az angol nyelvű változata. A best of kiadvány őszre várható.
- Nehéz dolog magyarról angolra fordítani a dalszövegeket úgy, hogy a mondanivaló ne sérüljön, és gördülékenyen lehessen énekelni. Két dal angol szövegét jegyzi a Subscribe énekese, Csongor Bálint, akivel a Végre itt a várva várt című dalt duettben adjuk majd elő ezen a lemezen. Három dal angol szövege Hódosi Enikő, a Neo zenekar énekesnőjének munkája, míg a többit Radics Zsuzsanna és Dányi Dániel fordította. A végeredmény felülmúlta a várakozásaimat. Összesen 12 dalt választottunk, de nagyon belejöttünk, így az sem kizárt, hogy dupla lemez lesz belőle. Azt tervezzük, hogy magyarul és angolul is rákerülnek a számok, valamint egy-egy vadonatúj szerzeményt is megjelentetünk mindkét korongon – mondta Czutor Zoltán, a Belmondo zenekar dalszerző-frontembere.
A készülő albumon már biztosan szerepel egy különlegesség is, hiszen elkészült a Mikor című sláger olasz nyelvű változata, a Quando is. A dalszöveget a FreshFabrik zenekar dobosa, Szabó András fordította, aki civilben szinkrontolmács. Segítségére volt egy olasz pár, Eugenio Calabrió és menyasszonya, akik a felvételnél Czutor Zoltánnak is tippeket adtak a helyes kiejtéshez.
A stúdiómunka közben a Belmondo továbbra is járja az országot, hogy klubokban és fesztiválokon táncoltassa meg a közönséget. A zenekar május 4-én a hajdúszoboszlói Rock Caféban, május 5-én a szolnoki Frakk Lazító és Klubban, május 11-én a kecskeméti Technika Házában, május 12-én pedig Zalaegerszegen az Egerszeg Fesztiválon lép fel. A fellépések forgatagában arra is marad idő, hogy Czutor Zoltán kirándulást tegyen az eredeti szakmájában.
- A berettyóújfalui Arany János Gimnáziumban május 4-én a végzős diákoknak tartok rendhagyó kémia órát, és a tanárnő javaslatára az alkoholokról fogok beszélni. A végzettségem szerint biológia-kémia szakos tanár vagyok, ezért nem tartok attól, hogy a középiskolai szerves kémia tananyag kifogna rajtam. Ha a tagozatos osztály felkészültebb tagjai mégis megszorongatnának a kérdéseikkel, igyekszem majd spontán módon, humorral kivágni magam – tette hozzá Czutor Zoltán.
A dal mindenki számára ismerős érzéseket fogalmaz meg olyan hangulattal vegyítve, amitől annyira szerethető a Blaha-pop. A Sűrű végtelen szerzője, Schoblocher Barbara gondolatainak világába hívja a hallgatókat. Kontynuować
Az elmúlt években egyre több hazai zenekar próbálja összemosni a modern metal, az elektronika és a hiphop határait, de kevés formáció találta meg ebben a saját, könnyen felismerhető hangját. A budapesti Acid Empire azonban pontosan ebbe a kategóriába tartozik. A 2022-ben alakult csapat industrial és rap-metal alapokra építkező zenéje egyszerre agresszív, feszült és atmoszférikus, miközben végig ott lüktet benne valamiféle hideg, városi nyugtalanság. Kontynuować
Vannak olyan slágerek, amelyek már első hallgatásra megragadnak az emberben. Legyen az a szöveg, a dallamvezetés vagy éppen a hangulat, ilyenkor mindig magunkkal viszünk valamit az előadó alkotásából. Freddie korábban megjelent angol nyelvű szerzeménye ugyanilyen hatással volt Lotfi Begire, aki azonnal stúdióba vonult, hogy elkészítse saját verzióját a felvételhez. Kontynuować
Te így, te így, ilyen legyél! – itt az Artúr Rambo és Bérczesi Robi közös dala. A himnusz (így vagy jó) felemel, megnyugtat és összehozza az embereket. Kontynuować